After the original movie without Chinese subtitles can you still watch the movie?


I was bored after a meal last weekend and suddenly remembered that she had been released in the second quarter of the SHIELD. However, I was too busy to watch before. So I was so reluctant to make up for the missing one time. Habit to open a download station to download a high-definition film source, and then used to open everyone film and television ready to download subtitles, but found that "content is being cleared." Before everyone had closed down, so I thought it was only routine inspections, then opened another subtitle website shooter network, but also suddenly found that the shooter network has also fallen. Hastily opened Weibo, which has already mourned...

Website shutdown reason

Why do two big caption giants close at the same time? We can simply understand that "there are no films that are not allowed to be translated into Chinese". It is said that on November 21, everyone was screened by 5 servers, directly to the radio and television law enforcement department to be sealed up, and because everyone is responsible for the film and television management team. Canada cannot handle it back, so the server is directly detained.


The Razer Nets rumors that the complaints were filed in the absence of copyrighted Chinese subtitles, but the core did not leave the "copyright" issue. Weibo and many friends on the Internet have been discussing whether there is any violation of the relevant laws and regulations. The details can be found on the above websites. The author will not make too many narratives here.


The author started using the video/subtitle content of everyone's film and shooter networks in 2008 and unknowingly used it for free for more than 6 years. Therefore, the moment when the website was closed was a kind of inexplicable sadness. There is nothing wrong with combating piracy, but what is the significance of cracking down on piracy under the premise that genuine buying and viewing channels are not universally popular? I don’t mind buying genuine videos, but the current situation is that the video resources of the foreign dramas cannot be updated for the first time (to wait for people to finish a season later). There is also a harmony of lines in the storyline (that you know), may I? What is the value of paid?

The disappearance of the subtitles group has a particularly significant impact on the HD industry

I believe that like watching high-definition movie friends know that 720P above the original suppression of high-definition video is no subtitles, after downloading but also download the appropriate subtitles to continue watching. Without the subtitles group, you will not be able to see this high-definition movie.


Many high definition originals have no embedded subtitles

At this time, some people will ask, is not a lot of video has embedded subtitles? In fact, many of these subtitles come from subtitle groups such as everyone and shooters, especially the latest movies/American dramas that have just been released. Since most of them are first started by foreign countries, domestic updates are generally slow. The official website subtitles are not yet available, so the first video is released. The subtitles are all done by subtitle groups.


Many HD enthusiasts have the habit of collecting Blu-ray original discs or 1080P HD film sources. Taking the author as an example, most of the sources in my collection are 1080P without subtitles, and they must be loaded with subtitles in HD boxes or on computers. Recall that after the film was not grounded subtitles use sad and re-emerged in the heart, the domestic official subtitles are sometimes a joke, such as the translator did not know the so-called Jia Moumou, remembered want to Oh a few times.

Subtitles affect the HD Box

At present, although most HD boxes generate support for a bunch of subtitle formats, the actual support is far from satisfactory. Only one or two brands can do well. In order to successfully load subtitles for many models, the subtitle file name must be changed to the same as the video file name, but many subtitles have different file names downloaded from the original video. Manually loading subtitles is the most convenient, but partial preferences do not support this simple feature.


Only some products have good subtitles

The disappearance of the subtitle group, that is to say the high-definition video downloaded later have no subtitles, can only wait for the official update; feel that the subtitles did not translate the proper smile and mood to change subtitles or something, I am sorry, when you can not change the environment Please adapt to this environment. Or take this as an opportunity to study hard for a foreign language. Can you see it?

Recommended installation sofa butler Download: http://app.shafa.com/


Posted on